
Yang mau mau
2024/9/23更新評論: 提個小建議,若在中英翻譯上,答案太不符語順或語順不同但意思相同,可以在跳出答錯的訊息右上角按“旗幟”圖,選“我的答案應該被接受”,雖然不會因此就不刁難答案,但至少大家一起修正,也許有機會讓這個軟體在學習上更好。 2024/4/1發現在內地幾個地區使用起來有lag問題,或乾脆沒反應。學習英文,測驗的英翻中,中文翻譯答案很死,a train station要選[一個][火車站],但是a subway station選[一個][地鐵站]是錯的,要選[地鐵站],邏輯是什麼?誰懂?如果要強調“a”是單一個的意思,堅持要是[一個][某某某],我可以接受,但有時候又不是這樣。測驗題沒有邏輯可言。sometimes單一選題翻中文是[有時候],但是在句子裡的sometimes要選[有][的][時候],一定要加那個[的],用意是什麼?母語中文人無法理解。

CIAO SHEN
缺點:1.即使在設定成繁體使用,但介面還是簡體。 2.在翻譯練習會因為口語而答錯,例如有沒有加‘的’或是‘個’。會覺得是在挑我的中文。3.有些問答根本沒有給答案應該要的選項,故意要消耗紅心。 4.每一個練習完都有廣告,廣告之後是他們自己推薦super的廣告,到底多缺錢?優點:有反覆練習聽說讀的部分還不錯。

Meg Hung
我學日語和複習英語、數學已3個月近百日了,數學和英語基本上沒什麼問題,設計算十分成熟,但我對用這個app學習日語,可以確定是這三種最糟糕的程式:1、句型內無主語你我他,但強迫你接受他的答案,不然就判定你錯誤。2、日翻中的翻譯答案也是沒有彈性,有些根本不像正常說話或文章會出現的用語,直覺應是由中國人翻譯的,但也被強迫要接受答案。3、說日語的收音判讀也非常爛,照著說也會判定錯誤,不管如何改語氣、改說話速度還是錯。4、內容很多錯誤雖有開放讓使用者反應,但似乎該程式沒有人在進行維護修正,很多同樣的句型提示錯誤後來還是一直發生,越學越覺得很有疑問,到底是圖片上標注的發音正確?還是語音說的才正確?所以,我日語學習不再使用這個錯誤百出的app了,決定不再學「錯」的日語!如果想學習日語的,前面學50音還可以玩玩看,正式學習就不建議用這個app!你會越學越糟糕!連翻譯都會懷疑自己的中文程度了!