
中川ゆみこ
とても便利に使わせて頂いていたのですが、最近突然中国語(標準)の音声読み込みが「アメリカ合衆国(英語)」として認識されるようになってしまい困っております。(広東や台湾は問題ないようです)。中国語の学習で自身の発音を確認する為などに中国語(標準)↔日本語 のツールをよく使わせて頂いており、ボタン1つでゆっくりの発音も聞けるのでとても重宝しておりました。当方の不具合であれば直す方法をご教唆頂けると有り難いです、宜しくお願い致します。もちろん直れば星5です。 →このレビューから数日後に試してみたら直っており、中国語(標準)も以前通り使えるようになっていました!とても嬉しいです、ありがとうございます。会話の際は対面でそのまま双方から見られるようになっていたり、このアプリがとても好きなので今後も愛用します。
20 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました

Takashi Kishino
日本語翻訳がGoogleの翻訳を使った場合、何だこれはって云う感じの酷い翻訳になってしまう事がしばしば有って、もう1度自分でやり直さなければなら無い状況が頻繁に発生してましたが、このトランスレータ―を使い始めて一挙に酷い翻訳が無くなり本当に助かっています!翻訳を読み上げてくれる女性の声もバリエーション豊かで綺麗な発音で声も可愛くプレイバックして聴くのが楽しみです!かなり高ポイントだと思います!大変重宝しています!これからも女性の声のバリエーションをもっと充実感溢れるものに完成度を向上させて頂ければ5つ星以上は間違いありません!これからも宜しくお願い🙏します!頑張ってほしいなと応援しています!
254 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました

松本真梨子
Google翻訳だと、自身が変な英作文をしていても修正が入ってしまって、変な英作文をしていることに気付けないけれど、これなら直訳してくれるから変な英作文をしなくて済む。 便利だと思います。 直前に作成した英作文に手を加えることが出来ればもっと良いです。 入力フォームが毎回クリアされてしまうので、英作文時何度も同じような文章を入力しています。 出来れば直前の入力がクリアされないようになってほしいです。
261 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました